PT EN

Blog

Você sabia que José Saramago também era tradutor?

Você sabia que José Saramago também era tradutor?

Muitos escritores começaram suas carreiras como tradutores. E com Saramago não foi diferente.

Antes de publicar os seus primeiros livros, Saramago começou por aventurar-se no mundo da tradução em meados da década de 1950.

A sua primeira tradução foi do livro “A Centelha da Vida” de Erich-Maria Remarque, em 1955. Ao todo, o autor e tradutor, até meados da década de 1980, havia traduzido mais de 60 obras.


Saramago respeitava de tal forma o trabalho dos tradutores que lhes agradeceu no seu discurso ao receber o Prémio Nobel da Literatura em 1998.

Sobre os tradutores, disse: “Os escritores fazem as literaturas nacionais e os tradutores fazem a literatura universal. Sem os tradutores, os escritores não seriam nada, estaríamos condenados a viver encerrados na nossa língua.” .
 

Brasil
+5514991191861
contato@gpxlator.com
SOBRE NÓS
Somos uma empresa de tradução e localização cujos objetivos estão no cuidado e na confiança no relacionamento com o cliente. Temos orgulho de ter como principais valores a integridade e a ética profissional, a lealdade, bem como o respeito pela vida e pela família. Nosso time possui as habilidades que você precisa. Somos energizados e criativos, características que possibilitam alcançarmos os melhores resultados.
ASSINE NOSSA NEWSLETTER
© 2021 GPXLator Translation. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade

Este site utiliza cookies para otimizar a sua experiência de navegação. Ao continuar navegando, consideramos que você está de acordo com a nossa Política de Privacidade. Para mais informações, clique aqui.